How do place names differ across America?
by Lia PrinsI used to travel to the East coast occasionally for work, and was always struck by how different the names of the towns there were compared to where I grew up in Washington state. Whereas the nomenclature of the Northwest seemed to be based on Native American languages (if not their Anglicized, Latin-character-converted equivalents), most monikers in the East sounded purely English to my ear. Now, after living in the San Francisco Bay Area — the naming practices of which seem to have been heavily (though unwittingly) influenced by several Spanish saints — I often wonder about the various pockets of American place-name patterns: How heterogeneous are the names of our nation’s locations, and on what dimensions? What stories are behind these toponyms, and how do they speak to the places they represent?   Read more